На главную

2. История литературная.


Платон Петрович Бекетов (1761—1836)

Платон Петрович Бекетов (1761—1836), почётный член Имп. Моск. ун-та и Имп. Об-ва Испытателей Природы, Председатель Об-ва истории и древностей Российских и действ. член Об-ва любителей Росс. словесности при том же Ун-те [3].

Переход «Челобитной» из рукописного бытования в печать, знаменующий новый уровень распространения этого памятника, состоялся в весьма почтенных условиях: 16 февраля 1816 г. о нём доложил на восьмом заседании Общества истории и древностей Российских при Московском университете председатель общества П. Бекетов, о чём и было напечатано в журнале общества в 1824 году: «Г. Председатель Общества представил /.../ реестр даримых Обществу Благотворителем оного Н. И. Матруниным 85 книг в 87 переплетах на разных языках и семи рукописей», последней из которых там перечислена полозовская, на 4-х листах: «Челобитная к Царю Феодору Алексеевичу от Костромитянина Полозова, в коей описывает бытность его в полону у Турок, и как ходил в Иерусалим»*. (О Николае Ивановиче Матрунине (1776—1816) словари сообщают, что этот известный в свое время собиратель древностей, книг и рукописей, касающихся истории русского просвещения, систематически дарил их Обществу. Умер, как видим, не старым, и как раз в год, когда подарил «Челобитную». Помянем добром щедрую душу.)

_________

* Записки и Труды Общества истории и древностей российских, учрежденного при Императорском Московском Университете. Часть II. М., 1824, с. 50—51.

журнал Общества истории и древностей Российских 1824

журнал Общества истории и древностей Российских 1824

журнал Общества истории и древностей Российских 1824


Павел Михайлович Строев (1796—1876)

Павел Михайлович Строев

(1796—1876), историк, археограф, академик (с 1849 г.) [421]

В 1845 году более точное описание этого списка и всего рукописного сборника, в который он оказался вплетён, поместил П. Строев в каталоге Библиотеки ОИДР: «Челобитье Царю Феодору Алексеевичу: Костромитин Василий Полозов рассказывает свой плен у Турков и странствование по Востоку. Тетрадка 1731 года»*.

__________

* Библиотека Императорского Общества Истории и Древностей Российских. М., 1845, с. 82. (Более лаконичное, но здесь это и к лучшему, перечисление состава всего сборника с «Челобитной» см. несколько ниже, в сноске к абзацу о публикации в ЧОИДР 1891 года.)

П. М. Строев. Библиотека Императорского Общества Истории и Древностей Российских. 1845


Состав сборника из библиотеки ОИДР с Челобитной Полозова

Состав сборника из библиотеки ОИДР с Челобитной Полозова

__________

П. М. Строев. Библиотека Императорского Общества Истории и Древностей Российских. М., 1845. Фрагменты с. 81—82 с описанием сборника № 197 из библиотеки ОИДР с Челобитной Полозова [576—577].


Затем, как сказано выше во второй сноске предисловия, читающая публика смогла познакомиться с несколькими версиями краткой редакции «Челобитной» по спискам первой пол. 18 в., конца 17 в. и 1767 г., опубликованным в 1865—1907 гг.


Первый публикатор Мих. Фёд. Шугуров (1829—1891) в августе 1865 г. обнародовал ранее неизвестный список «Челобитной» первой половины 18 в. из собрания проф. В. И. Григоровича (по современной классификации, это сокращённая редакция, она же и наиболее распространена).


{Доп. 13.2.2022: Портрета М. Ф. Шугурова я в Сети не нашёл, но нашёл его описание в романе «Птицы летят из гнёзд» С. Н. Голубова (1894–1962), о котором Википедия сообщает: «Все книги Голубова основаны на богатом фактическом материале».

«Михаил Фёдорович Шугуров был человек семинарской повадки — лохматый дуболом с круглым и румяным, как помидор, лицом, не знающий, куда девать руки и как полегче ступить, чтобы скрипу было поменьше. Таков-то он был в учительской комнате [2-й одесской гимназии в 1863–4 гг. – Е. Ш.], да и везде, где молчала речь о литературе.

Но когда заводилась такая речь, коллежский асессор Шугуров преображался. Белым сиянием вставали волосы над его головой, румяное лицо бледнело, а серые глаза наливались огнём, ноги становились упругими, как пружина, и руки резали воздух на огромные куски. Иной раз Михаилу Фёдоровичу делалось тесно в классе. Тогда он выводил учеников в гимназический зал. Он устраивал в этом зале литературные чтения — великолепное дополнение к классному преподаванию. Громким, взволнованным голосом читал он здесь григоровичского "Антона Горемыку" и тургеневскую "Муму"».*

___________

* С. Голубов. Птицы летят из гнёзд. О детстве и юности великого болгарина Христо Ботева, о друзьях и недругах его ранних лет. Роман // Новый мир, 1958, № 1 (янв.), стр. 160–161 [https://imwerden.de/pdf/novy_mir_1958_01__ocr.pdf].}


Виктор Иванович Григорович (1815—1876)

Виктор Иванович Григорович (1815—1876), знаменитый собиратель, палеограф, профессор, выйдя в отставку в 1863 г., в 1865 г., однако, вернулся к преподаванию в только что открывшемся Новороссийском университете, возглавив его историко-филологич. факультет, которым руководил 11 лет [8]


Где приобрёл рукопись Григорович, кажется, осталось неизвестным*, а обследовал он в середине 1840-х гг. огромное количество церковных и частных архивов, библиотек, собраний средней полосы и юга России и широкого её окружения в Европе, Малой Азии, на Ближнем Востоке и др., привезя в Россию сотни раритетов и уникумов первоклассного научного значения (правда, не все из них добыв путями праведными; но, придержа камень, спросим себя: были бы они сохранены у прежних владельцев?).

___________

* Возможно, об этом что-то сказано в книге, до которой я не добрался: А. Е. Викторов. Собрание рукописей В. И. Григоровича. М., 1879, — о «Челобитной» там на с. 55, прим. (№ 36). Сам список после смерти Григоровича поступил в библиотеку Новороссийского (ныне Одесского) ун-та, где и хранится до сих пор.

{Доп. 13.2.2022: К сожалению, у Викторова дан только состав сборника:

А. Е. Викторов. Собрание рукописей В. И. Григоровича. М., 1879, стр. 55

А. Е. Викторов. Собрание рукописей В. И. Григоровича. М., 1879, фрагмент сноски на стр. 55 [https://viewer.rusneb.ru/ru/000199_000009_003591859?page=65].}


Первая публикация «Челобитной» в 8-ом выпуске Русского Архива за 1865 год, тит. лист и стлб. 977—983 [749—753]

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Шугуров сопроводил текст некоторыми примечаниями: о том, что за город Яблонный упоминает Полозов, кто таков названный им князь Репнин, какие города могут стоять за полозовскими названиями Останной, Отданной и Хам, и др. Небольшое замечание добавил в конце и редактор журнала П. Бартенев (1829—1912).

Об этой публикации кратко сообщил в библиографическом обзоре содержаний свежих журналов «Книжный вестник» (31 авг. 1865, № 16, с. 313).

Петр Иванович Бартенев (1829—1912)

Пётр Иванович Бартенев (1829—1912) — историк, археограф, филолог, библиограф, переводчик, один из первых биографов Пушкина, издатель первого исторического журнала «Русский архив» (с 1863) [422]

 

«Русский архив» по завершении каждого календарного года переиздавал свои материалы в виде сводного годового тома, ничего не меняя по существу (разве что переставляя публикации в ином порядке, и наша «Челобитная» в годовом томе поставлена на одно из первых мест: не знаю, говорит ли это о её важности в глазах редакции, или тут просто случайность). О томе за 1865 год, вышедшем в 1866 году, появилось краткое библиографическое описание (включающее и «Челобитную» на своём месте) в указателе Я. Березина-Ширяева «Материалы для библиографии, или Обозрение русских и иностранных книг...», кн. V: «О русских и иностранных книгах, изданных в XIX веке. История и древности России». СПб., 1868, с. 55).

 

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

Русский Архив, 1865

 

Вукол Михайлович Ундольский (1816—1864)

Вукол Михайлович Ундольский (1816—1864), библиограф, библиофил, библиотекарь ОИДР, член Об-ва любителей рус. словесности при Моск. ун-те [13]. Его коллекция в 1867 г. приобретена у наследников Румянцевским музеем на средства мецената А. И. Кошелева и др. и сейчас хранится в Отд. рукописей РГБ.

Ещё через несколько лет стало известно о третьем списке «Челобитной», самом древнем из всех тогда (да и доселе) известных, конца 17 в., из приобретённого примерно в конце 1840-х гг. другим крупным собирателем В. Ундольским довольно пёстрого сборника, включавшего: 1) Грамматический разбор с предисловием к читателю в стихах на 6 листах; 2) соч. «О разных зверях, птицах, рыбах и насекомых» на 15 л.; 3) наш список, описанный дословно так: «Челобитная к ц. Ал. Мих. Вас. Полозова, бывшего в плену у Турок и потом путешествовавшего в Иерусалим (рассказ о путешествии)» и занимавший 5 листов; 4) Список, присланный от кавалеров острова Политанского, на 5 л.; 5) Пасхалию на 8 л.; 6) Политические известия «(перев. из иностр. газет?)» на 12 л.*

___________

* А. Викторов. Очерк собрания рукописей В. М. Ундольского, в полном составе. В кн.: Славяно-русские рукописи В. М. Ундольского, описанные самим составителем и бывшим владельцем собрания. С № 1-го по 579-й. М., 1870, с. 47 2-й пагинации (№ 635) [http://books.google.ru/books?id=-scsAQAAIAAJ]. Что-то в описании рукописи с «Челобитной» может быть уточнено или дополнено в другой книге, до которой я не добрался: В. М. Ундольский. Очерк славяно-русской библиографии. С дополнениями А. Ф. Бычкова и А. Е. Викторова. М., 1871.

В. М. Ундольский. Очерк славяно-русской библиографии, 1871, фрагмент столбца 255

{Доп. 14.2.2022: Нет, это каталог печатных книг, там о Челобитной нет ничего. Есть, впрочем, «наша» Псалтирь под № 2719 на столб. 255 (см. справа [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_003601665/]): }


Внимательный читатель (а русской филологией и историей тогда занимались в основном такие... или я идеализирую прошлое?) должен был заметить разночтение: если в списках ОИДР и Григоровича речь шла о челобитной Фёдору Алексеевичу, то в описании Ундольского/Викторова говорится о челобитной Алексею Михайловичу. Эта загадка просуществовала тогда лет двадцать, кочуя из источника в источник, прежде чем выяснилось, что Алексей Михайлович попал в описание рукописи по ошибке. Правда, может быть, и не просто по ошибке, но до этой гипотезы я дойду ещё не скоро, в 7 разделе.

Первым клонировал эту ошибку в царском имени С. И. Пономарёв, составитель весьма небесполезной библиографии «Иерусалим и Палестина в русской литературе, науке, живописи и переводах», 1877. В его хронологическом списке путешествий русских людей в Палестину под № 46 названа «Челобитная к царю Алексею Михайловичу Василия Полозова, бывшего в плену у турок и потом путешествовавшего в Иерусалим, рукопись в библиот. Ундольского XVII в., сборн. № 635, лист 22—26»*. Как видим, это дословно из предыдущего описания. Неясно, почему нет указаний ни на то, что рукопись в данное время в Румянцевской библиотеке, ни на публикацию Шунгурова 1865 года. Возможно, Пономарёв долго работал над своей библиографией, и эти разделы были у него написаны ещё до 1865 г. Давайте ещё обратим внимание на порядковый номер челобитной Полозова в списке Пономарёва: отдел II там начинается с № 27, это хождение игумена Даниила в 1110-х годах; Полозов, с его № 46, оказывается, таким образом, всего двадцатым русским описателем святых мест за 550 лет, что уже и само по себе факт примечательный, а если ещё вспомнить весь охват его последующих странствий, то осознаёшь, что это без всякой натяжки уникальный документ, и понимаешь, почему он стал так популярен.

_________

* Отд. II, с. 10 [http://www.knigafund.ru/books/74128/read#page34]

 

Алексей Михайлович как адресат челобитной Полозова встречается и много позже, когда уже, казалось бы, всё выяснилось*. Ошибки такого рода прилипчивы.

_________

*А. И. Платонов. Древне-русские паломники из среды духовенства и мирян. — Сообщения Императорского православного Палестинского общества, т. 17, 1906, с. 538 [https://rapidshare.com/files/522499493/Soobshchenija_PPO_17_01-04_1906.pdf] (Платонов упоминает публикацию Сырку 1890 года, который и сам в своей публикации не избежал аналогичной ошибки).

 

Между тем ещё несколько лет спустя некоторые подробности о рукописи Григоровича появились в 1879 г. в Отчёте Московского публичного и Румянцевского музеев за 1876—1878 г. (М., 1879, стр. 55), где напечатали составленный самим Григоровичем реестр рукописей и книг, подаренных им Библиотеке Новороссийского университета. В реестре под № 36 значится сборник XVIII в., состоящий из:

Челобитной Полозова;

Челобитной Калязинского мон.;

и описания путешествия во Флоренцию.

{Доп. 14.2.2022: Как мы видели, в том же году то же (буквально факсимильно) опубликовал и Викторов. Не знаю, за кем первенство.}

Отчёт Московского публичного и Румянцевского музеев за 1876—1878 г. М., 1879

Отчёт Московского публичного и Румянцевского музеев за 1876—1878 г. М., 1879

 

Полихроний Агапиевич Сырку (1855–1905)

Следующая публикация была сделана П. Сырку в 1890 г. по той же редакции списка Григоровича, но в сопоставлении со списком Ундольского.

{Доп. 14.2.2022: Историографы СПбГУ выложили в Сеть портрет Полихрония Агапиевича Сырку (1855–1905) (см. слева*). Во время публикации «Челобитной» он был 35-летним приват-доцентом и готовился к защите магистерской лиссертации по болгарской филологии. Полозовская тематика не лежала в центре его научных интересов, чем, видимо, и объясняются отдельные недочёты его комментария, о которых я ниже упоминаю. Я также исправляю сейчас собственную небрежность, а именно, даю в дополнение к титульному листу «Православного Палестинского сборника» (вып. 30 на первом титуле, том X, вып. 3-й на втором титуле) выдержки из предисловия, где Сырку говорит о «Челобитной» (два небольших пассажа на стр. V, XXXVIII–XXXIX и подпись с датой на стр. XLI), и страницы 45–50 (Приложение № 1) с собственно её текстом.

_________

* [https://bioslovhist.spbu.ru/person/104-syrku-polikhroniy-agap-yevich.html].}


О. архимандрит Леонид (Лев Александрович Кавелин), 1822—1891

О. архимандрит Леонид (Лев Александрович Кавелин, 1822—1891) [14]

П. Сырку указывает в предисловии (с. XXXIX), что текст рукописи Ундольского сообщён наместником Троицко-Сергиевой лавры, служившим ранее в храмах и в Иерусалиме и в Стамбуле, о. архимандритом Леонидом. По-видимому, такую фразу следует понимать так, что о. Леонид был тем, от кого в своё время приобрёл тетрадку с «Челобитной» Ундольский. Комментария собственно к тексту челобитной у Сырку нет, да и сама она дана им вспомогательно, в виде приложения к основной теме (и, например, во вступительной статье на стр. V он по небрежности повторяет отмеченную выше ошибку А. Викторова, называя адресатом челобитной не Фёдора Алексеевича, а его отца, Алексея Михайловича), но он составил и поместил в конце своего труда довольно обширный, на 126 страницах, историко-географический словарь по тому региону и эпохе, в котором происходили и описываемые Полозовым события (сам из румынских крестьян, Сырку после блестящего окончания СПб. ун-та не раз путешествовал по Болгарии, Румынии, Турции, Балканам и др., так что знания его были не только книжными). В его словаре, правда, хватает анахронизмов (Сырку порой переписывает данные из поздних справочников, не оглядываясь на то, что в 17 веке многое было совершенно иным), а топонимам, упоминаемым в «Челобитной», совсем не повезло, чувствуется, что они в целом оказались для публикатора либо слишком темны, либо не слишком важны, но нельзя сказать, что для полозоведения словарь Сырку совсем бесполезен. А вот про боярина Репнина Сырку просто слово в слово списал комментарий у Шугурова, да и про Яблонов этак наполовину, но на него не сослался, и в 30-страничном перечне использованных трудов тоже имени Шугурова нет; такое как-то не красит учёного (не грешу на плагиат, публикация 1865 года в другом месте статьи упомянута; но как минимум небрежность налицо).

То, что в словаре Сырку имеет отношение к «Челобитной», я выбрал и представляю ниже, в географическом 8-ом разделе.

 

Православный Палестинский сборник, 1890, титул

Православный Палестинский сборник, 1890, 2-й титул


Православный Палестинский сборник, 1890, из предисловия о Полозове


Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 45


Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 46


Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 47


Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 48

Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 49

Православный Палестинский сборник, 1890, стр. 50


Годом позже публикации Сырку Н. Рузский кратко повторил данные о самом первом из найденных списков «Челобитной», которые подробнее сообщал ранее Строев. «Челобитная» там завершает собой довольно пёстрый по содержанию сборник* объёмом в 103 листа.

_________

* № 197 по нумерации Об-ва истории и древностей российских. Туда вошли:

Ярлык хана Узбека митрополиту Киевскому свят. Петру, 1313 года;

Сказание о построении св. Софии в Константинополе;

Странник [Хождение] Даниила мниха [монаха], паломника, 17 в.;

Послание кн. Курбского к царю Иоанну Васильевичу;

Посылка в Царьград Андрея Щетинина и дьяка Василия Алексеева в 1570 г.;

Посылка к цесарю Максимиану кн. Захария Сугорского в 1576 г.;

Посылка к цесарю Максимиану Ждана Квашнина в 1578 г.;

Мучение св. Феодора Стратилата;

Повесть о Ватопедском монастыре (о чуде Богородицы);

Повесть о Муромском епископе Василии (о чуде Богородицы, о граде Муроме);

Повесть пр. Харитона Исповедника, бывша в Царьграде;

две загадки;

баснословный рассказ о начале Руси;

и, наконец, на лл. 99—103, «Челобитная царю Феодору Алексеевичу Василия Полозова».

(Н. В. Рузский. Сведения о рукописях, содержащих в себе Хождение в Святую землю русского игумена Даниила в начале XII века. — ЧОИДР, 1891, вып. 3, с. 102—103).


Протоиерей Михаил Яковлевич Диев (1794—1866)

Протоиерей Михаил Яковлевич Диев (1794—1866). Портрет сер. 19 в. [20]

Андрей Александрович Титов (1844—1911)

Андрей Александрович Титов (1844—1911) — ростовский археолог, этнограф, палеограф, предприниматель. Фото нач. 20 в. [21]

В 1892 г. произошло, казалось бы, знаковое событие: появилась словарная статья о Полозове — в словаре костромских писателей известного нерехтского краеведа Мих. Диева. Но... то ли ошибся Диев, то ли А. А. Титов, который после его смерти приобрёл его рукописи и, по мере сил приведя словарь в порядок, опубликовал его четверть века спустя — в общем, как бы то ни было, ничего нового о Полозове эта статья не содержит, и даже отчество писателя там указано неверное — Яковлевич*. А ведь священник Диев в юности мог общаться с прямыми потомками Полозова: в 1813 г. он служил в церкви нерехтского села Тетеринского, которое в 1796 г., как сообщил Белоруков**, принадлежало В. М. Полозову, потомку нашего героя.

_________

* А. А. Титов. Материалы для био-библиографического словаря. Словарь писателей духовного и светского чина Костромской губернии. (По рукописи костромского ученого протоиерея М. Я. Диева «Ученые делатели Костромского Вертограда»), М., 1892, с. 36. (Это издание готовится к публикации на нашем сайте, следите за разделом Книги.)

** Д. Белоруков. Деревни, села и города костромского края. Кострома, 2000, с. 262 [http://kostromka.ru/belorukov/derevni/nerehta/262.php].


Словарь костромских писателей Диева и Титова 1892 г.

Словарь костромских писателей Диева и Титова 1892 г.

В словаре сказано:

«102. Полозов, Василий Як. Костромич.

Его «челобитная к Царю Феодору Алексеевичу, в коей Полозов описывает свою бытность в полону у Турок и как он ходил в Иерусалим», — представлена 1816 г. в Общество Истории и Древностей Российских благотворителем оного Митруниным*. Это тетрадка, писана 1731 г. в четверку. Записки и труды сказанного Общества, ч. II, стр. 51».

____________

* Перепутано в этой небольшой заметке оказалось не только отчество Полозова, но и фамилия благотворителя, — на самом деле он, как указывалось выше, Матрунин.

 

Академик Александр Николаевич Пыпин (1833—1904)

Академик Александр Николаевич Пыпин (1833—1904). Гравюра Я. Андреева 1905 г. по фотографии Д. С. Здобнова 1902 г. («Нива») [16]

А. Н. Пыпин. История русской литературы. Том II, 1898

А вскоре, в 1898 году, довольно подробно написал о сочинении Полозова А. Н. Пыпин во втором томе своей 4-томной «Истории русской литературы»:

«...рассказ /.../ Василия Полозова: это — почти настоящее паломническое хождение, изложенное в челобитной царю Федору Алексеевичу. Служил он в Яблонном городе (в Лубенском полку в Малороссии) с [с. 256:] боярином и воеводою кн. Репниным. На тех службах он взят был в плен крымскими татарами, а через полтора года, — пишет Полозов в челобитной, — „отдан был в подарки турецкому салтану, и у турецкаго салтана перед самим ходил в шатре 12 лет. И турский салтан, увидя, что я еще верую в свою христианскую веру, а не их бусурманскую, и разгневась на меня, холопа твоего, для того, что я не обусурманился, велел меня, холопа твоего, казнить смертию, и от той смертной казни упросил меня, холопа твоего, больший мурза, именем Ахмет, и вместо той смертной казни отдали меня, холопа твоего, на каторгу“. На этой каторге он был девять лет и молился Господу Богу, Пресвятой Богоматери, великому чудотворцу Николаю и всем московским чудотворцам, и дал зарок идти ко гробу Господню; и Божиею милостию каторгу разбило бурей и его с другим товарищем принесло на бревне, к которому он был прикован, к берегу, где-то в Малой Азии. И оттуда он пошел в Иерусалим и в Египет: „А ходил я, холоп твой, по турскому и в турском платье, чтоб нигде меня, холопа твоего, не задерживали и не расспрашивали ни по платью, ни по языку“. Он отправился в Иерусалим, и пересчитывая города, которые он проходил, говорит между прочим, что пришел в город „Останной“ (вероятно, Истанос), а „со Останного на Отданный“ (вероятно, Адана): чрезвычайно характерно, что, проживши многие годы в Турции и, конечно, привыкнув к турецкому языку, он все-таки переделывает имена на русский лад. Он пришел к Назарету и горе Фаворской, где преобразился Христос, потом к „Ополку“, где жил у греческого попа, и греки указали ему кладезь, у которого Христос беседовал с самарянкой. В Иерусалиме — „пристал к Иерусалимскому паше (т.е. у него остановился), сказался ему, что турченин, цареградской житель. А во Иерусалиме ходил в церковь Воскресения Христова, а туркам в ту церковь ходить вольно, потому ключи той церкви держат у себя; и в церкви молился Господу Богу в тайне и приложился ко гробу Господню. А оттоле ходил смотрити пупа земного. А пуп земной от гроба Господня три сажени. Тут же и щель адова; а величиною та щель, как человеку можно боком пролезть. А водил меня и указывал армянин“. Затем он смотрел темницу Христа, Голгофу, — „и видел, где кровь Господня уканула на главу Адамову, и тут щель на полпяди“. „А во великую суботу сходить огонь с небеси ко гробу Господню вся-[с. 257:]кими разными цветами, за два часа до вечера. А которой камень навален был на гроб Господень, и у того камени сидят три патриарха: греческой, фряской, армянской. А от того огня греческой патриархь засветил и по браде своей повел, а огнь брады его не ожег“... Потом он ходил к Силуамской купели, к Содому и Гомору, ко гробу Давидову, „а гроб Давыдов от церкви Воскресения Христова яко стрелить“. „Кругом дому Давидова каменной город, а кругом города ров, чрез ров мост, по мосту стоять пушки и цепи, а христианам в тот дом невходимо“. Был он и в Вифлееме и, чтò невозможно было для других паломников, „ходил в турецкую мечеть, а та их мечеть сделана супротив того образца, как сделана и святая святых. Среди той мечети стоит камень на воздусе, как человеку можно рукою достати; а на конец того камени стоит как человечья глава, кругом решетка 20 сажень, а делал ту решетку царь Давыд. И тут, сказывают греки, что опочивает царь Соломон“, и т. д. Из Иерусалима он отправился в Египет, где прожил полтора года; дорогой он видел „ров, в котором сидел Иосиф от братии“, а в самом Египте „в палату Иосифа Прекрасного ходил и у темницы был, а глубина той темницы 100 сажень“. Он ходил также на Синайскую гору, где опочивает Сава пустынник. „И оттоле ходил в Ниневию град; а ныне он пуст, только в нем опочивает Иона пророк. И во Иудейском граде был, иде же опочивает святый Иоанн Предтеча меж тремя пророки“.

Из турской земли Полозов вернулся домой через Малую Азию, Грузию, Персидскую землю: там он нашел двух послов московских и с ними выехал в Астрахань»*.

_________

* А. Н. Пыпин. История русской литературы. Том II, 1898, с. 255—257. Переиздано в 1902 г. (т. II, с. 230—232), в 1907 г. (т. II, с. 230 сл.).


С лёгкой руки Пыпина (а он, помимо учёных заслуг, был любим прогрессивной интеллигенцией ещё и за то, что был двоюродным братом Н. Г. Чернышевского и пострадал от реакционного министра просвещения Д. А. Толстого, который в 1870-х гг. настолько воспротивился избранию Пыпина академиком, что тот сам, дабы не подставлять коллег, снял свою кандидатуру, и избран был лишь в конце 1897 года), — словом, с подачи такого человека «Челобитная» Василия Полозова заняла место в отечественной истории и культуре, на котором с тех пор и пребывает. Уже в 1902 году солидный журнал «Исторический вестник» называл её ни много ни мало — знаменитой.


В 1899 году «Челобитную» В. Полозова по публикации П. Сырку перепечатал в приложениях к своему объёмистому многолетнему труду «Право суда и помилования, как прерогативы российской державности (сравнительное историко-законодательное исследование)»* известный присяжный поверенный Конст. Фёд. Хартулари (1841—1908), о чём было сообщено в рецензии В. Рудакова «Монаршее милосердие и его правомерное отправление» в январском номере журнала «Наблюдатель» за 1899 г. (с. 222) [http://www.knigafund.ru/books/34171/read#page222], причём сочинение Полозова рецензент отнёс к наиболее любопытным материалам Приложения как «образец кратких описаний путешествий русских, бывших в плену у турок». Рудаков также сообщил, что Хартулари ко всем документам Приложения сделал «особые примечания, сообщающие биографические данные о просителе; даны сведения о поводе и результатах просьбы, объясняющие более тёмные места и выражения, и т. п.» (с. 223; трудно, впрочем, ожидать, чтобы Хартулари проводил собственное исследование «Челобитной» Полозова: вероятно, он скомпилировал справку из материалов Шугурова, Бартенева и Сырку).

_________

* https://rapidshare.com/files/3165862180/Hartulari_K_F_Pravo_suda_t_pomilovaniya_kak_prerogativy_rossijskoj_derzhavnosti_1899.pdf — к сожалению, в этот скан не вошли как раз Приложения к Особенной части, изданные отдельной книжкой объёмом в 288 стр., так что ознакомиться с этой публикацией «Челобитной» мне не удалось. Впрочем, о ней и специалисты, как будто, не знают.


Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908)

{Доп. 18.2.2022: В 2012 году мне не удалось найти портрета Хартулари; в 2022 Сеть предлагает не менее четырёх его фото: увы, в большинстве – ложных*, не имеющих и подобия родового сходства со старшим братом Хартулари, Дмитрием (1833 – ок. 1906?)**, ведавшим в МВД раскольниками и проведшим ряд реформ по расширению их прав. (Фото Дмитрия я нашёл в «Ниве», 1904, № 1, стр. 19***.) Портрет, помещённый справа,**** кажется мне верным. (Есть в оцифрованных журналах 1881 г. и на других сайтах ещё зарисовки с процесса убийц Александра II, где один из сидящих на скамье адвокатов – Хартулари, но это дальше по времени и хуже по качеству.)

_________

* Среди псевдо-Хартулари я нашёл и адвокатов Влад. Мих. Пржевальского и Серг. Арк. Андреевского и даже военного врача, акушера-гинеколога (!) Кронида Фёд. Славянского (соседа Хартулари по дому Мурузи на Литейном [http://beckman.ru/personi/slavyanskaya_AB.htm]).

** С. В. Волков. Высшее чиновничество Российской империи. Краткий словарь. М., 2016, стр. 1883 [https://books.google.ru/books?id=C3gqDwAAQBAJ&pg=RA4-PA1883].

*** [https://books.google.com/books?id=-7wpDwAAQBAJ&pg=PA19&redir_esc=n#v=onepage&q&f=false].

**** Он, очевидно, взят из первого тома трилогии А. Иконникова-Галицкого «Хроники петербургских преступлений» (2007 г.) [https://statehistory.ru/books/Andzhey-Ikonnikov-Galitskiy_KHroniki-peterburgskikh-prestupleniy/28].

К сказанному о К. Хартулари в Википедии я бы здесь «для литературности» добавил, что в 1871–72 гг. он представлял интересы Лескова, замешанного в националистической потасовке, против эстляндских судебных органовa, чуть позже был одним из защитников в деле Нечаевской организации, отображённой в «Бесах» Достоевскогоb, в 1881 г. защищал Т. Михайлова в деле об убийстве Александра IIc (и, на мой взгляд, защищал блестяще), а за 40-летнюю филантропическую деятельность в организациях помощи заключённым был в 1907 г. удостоен благодарности Николая IId. Женился Хартулари на бывшей жене князя А. А. Волконского (знакомого Льва Толстого), Ольге Ник. Бологовской (1851–1908), которую пережил на 11 месяцевe. Умер после долгой болезни от паралича сердцаf.

a В 30-томном ПСС Лескова, т. 11 (2012 г.), стр. 574–590, 737–739 [https://vk.com/doc236879577_521644907?hash=074938f5d315cd71ca&dl=c6db85611a902b9f91].

b [http://www.rulex.ru/01220049.htm].

c Убийство императора Александра II. Подлинное судебное дело. М., 2014 [https://books.google.ru/books?id=o74dCwAAQBAJ&pg=PT24].

d «Ист. Вестник», т. 108, 1907, апрель, стр. 342–343 [https://runivers.ru/bookreader/book484828/#page/348/mode/1up].

e Комм. в 90-томном ПСС Л. Н. Толстого, т. 46 (1934 г.), стр. 499 [https://books.google.ru/books?id=y1UpAQAAIAAJ]. Прямо напрашивается этимология Бологовская + Волконский = Болконский! Надеюсь, толстоведы этой фривольности не прочтут...

f В. Е. Рудаков. Некролог К. Ф. Хартулари // «Ист. Вестник», т. 115, 1909, январь, стр. 429–431 [https://runivers.ru/bookreader/book485087/#page/435/mode/1up].


Суперэкслибрис Николая II на переплёте книги Константина Фёдоровича Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899

Экслибрис Николая II на форзаце книги Константина Фёдоровича Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899

Но самое главное: в 2022 г. отыскался в Сети и скан тома Приложений к его монографии, причём тома любопытного, из библиотеки Николая II, с золотым обрезом, суперэкслибрисом на переплёте (см. слева) и экслибрисом на обороте форзаца (см. справа)*, разработанным хранителем Эрмитажа бароном А. Е. Фелькерзамом ок. 1910 г.** (когда Хартулари был уже мёртв). Конечно, не обязательно последний император прочёл «Челобитную» Полозова, но почему бы и нет? Во всяком случае, неразрезанной книга не осталась.

_________

* [https://knpam.rusneb.ru/kp/item17585]; [https://rusneb.ru/catalog/000199_000009_006521551/].

** «Книги из библиотеки Николая II имели владельческий переплёт. Цвет переплёта был установлен для русских книг – коричневый, французских – синий, английских – красный, немецких – зелёный. Несколько видов экслибрисов для библиотеки императора Николая II были разработаны художником А. Е. Фелькерзамом. Издания, для которых заказывался переплёт, украшались монограммой и суперэкслибрисом. Приобретённые книги направлялись в собственные покои, где в кабинете на столе раскладывались в определённом порядке, и после прочтения передавались в дворцовые библиотеки, однако некоторые книги оставались неразрезанными. Николаю II не хватало времени на чтение» [http://monuments.library.karelia.ru/exlibris/vpath1164/].


Как я и предвидел, Хартулари использовал комментарии Шугурова, утилитарно сократив в них то, что, очевидно, по его мнению, далеко отстояло от сюжета «Челобитной». Однако он и сам текст её дал по Шугурову, хотя сослался почему-то на публикацию Сырку.*

_________

* Помимо того, как озаглавлен текст, можно ещё отметить, что у Сырку после слов «А от того огня греческой патриарх засветил» в середине стр. 48 пропущено слово «свечю» (Шугуров, низ столбца 981 в журнале) или «свечу» (он же, середина столбца 22 в сборнике «Рус. Архива»). У Хартулари в этом месте видим «свечю» (верх стр. 151). Есть и ряд других сходных примет.}


Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, титул


Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, стр. 148


Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, стр. 149


Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, стр. 150

Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, стр. 151

Константин Фёдорович Хартулари (1841—1908) «Право суда и помилования как прерогативы российской державности... Приложения к особенной части», 1899, стр. 152


В 20—21 вв. отыскиваются и публикуются новые её редакции и списки. О следующем далее по хронологии довольно интересном открытии В. Срезневского 1904 года ниже есть особый раздел, а в 1913 году тот же Срезневский публикует сообщение о ещё более интересном списке «Челобитной», но вскоре за этим начинается война, революция, смена ценностей, и в этих условиях история Полозова на долгие десятилетия становится идеологически сомнительной или даже откровенно вредной, и, если не считать немногих и не слишком содержательных упоминаний его «Челобитной» как исторического или этнографического источника*, ничего и нигде о ней не пишется, рукописи не публикуются, и, конечно, ни в какие хрестоматии древнерусской литературы она не входит.

_________

* У Д. Буланина и Э. Чумаченко приводятся подобные упоминания:

М. Полиевктов. Европейские путешественники XIII—XVIII вв. по Кавказу. Тифлис, 1935, с. 57{a};

Д. М. Лебедев. География в России ХVII в. М. -Л., 1949, с. 177{b};

Б. М. Данциг. Из истории изучения Ближнего Востока. В кн.: Очерки по истории русского востоковедения, сб. 1. М., 1953, с. 229—230{c}.

М. Полиевктов. Европейские путешественники XIII—XVIII вв. по Кавказу. М., 2022, с. 52 (фрагм.)

{Доп. 19–20.2.2022:a В Сети есть переиздание: М. Полиевктов. Европейские путешественники XIII—XVIII вв. по Кавказу. М., 2022 (см. справа фрагмент стр. 52 [https://urait.ru/viewer/evropeyskie-puteshestvenniki-xiii-xviii-vekov-po-kavkazu-446194#page/52]).


Михаил Александрович Полиевктов (1872–1942), фото из Википедии

Михаил Александрович Полиевктов (1872–1942),

фото из Википедии


b Доступен скан этого проходного и даже без ссылок упоминания ([https://elib.rgo.ru/handle/123456789/228134]):

Д. М. Лебедев. География в России ХVII в. М.–Л., 1949, с. 177 (фрагм.)

c Доступен скан и этого проходного, но хотя бы со ссылкой, упоминания (фактически, оно ограничивается стр. 229 [https://archive.org/details/History-of-Russian-Oriental-Studies/OIRV_1_1953/page/229/mode/2up]):

Б. М. Данциг. Из истории изучения Ближнего Востока. В кн.: Очерки по истории русского востоковедения, сб. 1. М., 1953, с. 229 (фрагм.)

Мамедкесир Алекбер-заде Алекберли (1912–?), фото ок. 1941 г.


Скорее всего, упомянул «Челобитную» в своей кандидатской диссертации в конце 1940-х годов дагестанский историк Мамедкесир Алекбер-заде Алекберли (1912–?, см. фото ок. 1941 г. справаd), потому что в его книге «Борьба украинского народа против турецко-татарской агрессии во второй половине XVI – первой половине XVII веков» (Саратов, 1961), изданной на основе этой диссертации (и на пути к докторской диссертации, законченной в 1966 г.), на стр. 118, 120, 121 дано краткое изложение вех полозовского пути со ссылкой на публикацию 1890 г.:

«Иной характер носит "Челобитная Василия Полозова", адресованная "Государю, царю и великому князю Феодору Алексеевичу". Как сообщает Полозов, попал он в "полон" к крымским татарам, где находился полтора года, затем его подарили турецкому султану. У султана "перед самим ходил в шатре 12 лет". Султан обнаружил, что Полозов продолжает верить в "свою христианскую веру, а не в их бусурманскую", разгневался и велел казнить его, только просьба мурзы Ахмета спасла Полозова от смерти. Тогда отдали его на каторгу, на которой он работал 9 лет1. Буря, разбившая каторгу, унесла много жизней. Его и одного его "брата товарища" с кусками брёвен волна выбросила на берег2. Попадает он в Иерусалим, завязывает дружбу с греческим попом3. После больших мытарств он попадает в Грузию, а затем с двумя московскими послами4 следует в Москву.

1 Челобитная В. Полозова. См. «Православный палестинский сборник», т. X, вып. III, СПб, 1890, стр. 45—46 (В. Полозов).

2 В. Полозов, стр. 46.

3 Там же, стр. 47.

4 Там же, стр. 50»*.

_________

* [http://history.org.ua/LiberUA/AlekBorUkrNar_1961/AlekBorUkrNar_1961.pdf], стр. 120—121.

d [https://pamyat-naroda.ru/heroes/person-hero91645014/]. }


Так продолжается до середины века. Затем, вначале в узкоспециальных академических изданиях, опять начинает изредка появляться имя Полозова. В 1951 и затем 1959 годах в очередных томах Описания Рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР упоминаются и новый (?) список «Челобитной» в составе сборника приключенческих и сказочных повестей, и наиболее подробная редакция «Челобитной», найденная в 1903 году Срезневским*. А в 1966 году эта редакция, наконец, и публикуется Эрикой Чумаченко {Доп. 20.2.2022: (вот её статья в формате PDFa) }. Вслед за этим появляются и другие статьи и публикации (многие из них указаны в предисловии и здесь в сносках), пишут о «Челобитной» и в диссертациях, и за границей*. Даже в лагерных письмах А. Синявского к жене в конце 1960-х гг. она упоминается.

_________

* Д. М. Буланин в своей статье о Полозове в Словаре книжников и книжности Древней Руси (вып. 3, ч. 4, 2004, с. 533–535) указывает исследования: Seemann K.-D. Die altrussische Wallfahrtsliteratur: Theorie und Geschichte eines literarischen Genres. München, 1976. S. 336—340, 439. (Theorie und Geschichte der Literatur und der schönen Künste: Texte und Abhandlungen, Bd. 24); Stavrou Th. G., Weisensel P. R. Russian Travelers to the Christian East from the Twelfth to the Twentieth Century. Columbus, Ohio, 1986, р. 52—53. К этому можно добавить книгу: John Glad. Russia Abroad: Writers, History, Politics. Hermitage & Birchbark Press, 1999, р. 38, где сочинение Полозова названо красочным (colorful). В 2004 г. говорил о «Челобитной» Полозова как об отображении жития Иосифа Прекрасного А. С. Лавров, преподающий в Париже (http://www.perspectivia.net/content/publikationen/vortraege-moskau/lavrov_kriegsgefangenschaft). Как исторический документ привлекает «Челобитную» Eizo Matsuki в статье «The Crimean Tatars and their Russian-Captive Slaves: An Aspect of Muscovite-Crimean Relations in the 16th and 17th Centuries» (http://www.econ.hit-u.ac.jp/~areastd/mediterranean/mw/pdf/18/10.pdf — см. p. 179).

{Доп. 20.2.2022:a [http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/journals/PPS_15_78_1966_21_chumachenko.pdf]. }


Александр Сергеевич Лавров (р. 1966)

{Доп. 19–20.2.2022: Александр Сергеевич Лавров (р. 1966, см. фотоa справа), профессор Сорбонны, и впоследствии продолжал (и, надеюсь, продолжает) заниматься «Челобитной» Полозова, готовя её научное издание (и сделав французский перевод краткой редакции «Челобитной»). В Сети упоминаются его доклады: примерно часовой в École française de Rome 15.12.2016 на конференции «Livres et confessions chrétiennes orientales. Histoire connectée entre Empire ottoman, monde slave et Occident (XVIe–XVIIIe siècles)» [Восточно-христианские книги и исповедания. История связей между Османской империей, славянским миром и Западом (XVIй–XVIIIй вв.)] в секции «Mise en situation» [~Ситуативное]: Aleksandr Lavrov (Université Paris-Sorbonne): «La Supplique de Vassilij Polozov et son séjour dans l’Empire ottoman»bЧелобитная Василия Полозова и его пребывание в Османской империи»]; затем 23.01.2019 на заседании Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома): «Челобитная Василия Полозова (история текста)»c. К сожалению, мои попытки заполучить тексты этих докладов остались безуспешными. В ходе этих попыток лишь удалось узнать, что костромской псалтырный список «Челобитной» не прошёл мимо внимания исследователя и что к последнему докладу причастна также известная специалистка по исламскому миру, профессор и зав. кафедрой МГУ Светлана Алексеевна Кириллина (р. 1954), которая и сама писала о Полозове в своей книге «"Очарованные странники”: Арабо-османский мир глазами российских паломников XVI—XVIII столетий», М., 2010 (увы, с этой книгой, которая, судя по виденным мною рецензиям, могла бы усовершенствовать реконструкцию полозовских странствий, я также не смог ознакомиться). Однако в Сети есть хотя бы краткие тезисы римского доклада, которые, безусловно, заслуживают быть здесь представленными (см. ниже).

_________

a [https://www.babelio.com/auteur/Aleksandr-Lavrov/204449], [https://centreleonrobin.academia.edu/AleksandrLavrov].

b [https://www.orient-mediterranee.com/IMG/pdf/colloque_-_prog_-_efr_prglivresconfess.pdf].

c [http://pushkinskijdom.ru/nauchnaya-zhizn/hronika-sobytij-2019/].


Aleksandr Lavrov – Paris IV


« La supplique de Vasilij Polozov et son séjour dans l’Empire ottoman »


La supplique de Vasilij Polozov présentée au tsar Fedor Alekseevič (1676-1682) possède une importante tradition manuscrite. Au moins dix-huit copies sont connues, qui présentent trois versions, dont la première est accessible sous deux types différents. Etant donné que deux tentatives d’édition scientifique, effectuées en 1966 et en 1972, partaient de deux lectures absolument opposées de l’histoire du texte, l’étude de la Supplique présente pour le moment des difficultés considérables. En préparant l’édition scientifique du texte, je voudrais présenter aux participants au colloque mes remarques préliminaires, ainsi que la traduction française de la première version, assez compacte (environ quatre pages), qui facilitera la discussion.

L’auteur de la Supplique, un petit noble de province, servait avec son père à la frontière moscovite quand il fut capturé par les Tatares en Crimée et envoyé comme cadeau au sultan Mehmed IV. Polozov affirme qu’il servit d’abord à la cour du sultan, qu’il fut envoyé aux galères pour son refus de se convertir à l’islam, et qu’il réussit à se libérer pendant un naufrage. Déguisé en Ottoman et parlant turc, Polozov réalise son voeu pieux – le pèlerinage en Terre sainte. Curieusement, pendant ce pèlerinage il désire visiter, non seulement les Lieux saints chrétiens (l’église du Saint-Sépulcre, le Golgotha, la basilique de la Nativité à Bethléem), mais aussi les lieux réservés aux musulmans, qui ne devaient pas être objets de vénération de la part d’un chrétien (par exemple, le dôme du Rocher avec le rocher de la Fondation). Tout cela, malgré l’insistance de l’auteur, permet de formuler une hypothèse sceptique : la libération de Polozov des galères n’était-elle pas due à une conversion à l’islam, qu’il essayera plus tard de cacher aux autorités moscovites ?

Qu’il soit un converti à l’islam, avec un fondement culturel moscovite, ou un orthodoxe déguisé en Ottoman, Polozov reste un témoin unique. Il atteste de plusieurs pratiques syncrétiques, pendant lesquelles les pèlerins musulmans et chrétiens visitent ensemble les lieux de mémoire vétérotestamentaires. Par exemple, il réussit à visiter le palais et le tombeau de David – site sur lequel se trouvait une mosquée, mais qui ne cessait d’être fréquenté par les pèlerins chrétiens. Il n’est pas étonnant que la description du Hadj par Polozov contienne des éléments qui suggèrent la comparaison avec un pèlerinage chrétien.

Pendant son voyage Polozov était souvent dépendant de l’aide des chrétiens, c’est-à-dire, des Grecs orthodoxes et des Arméniens grégoriens. Polozov vécut à un moment chez un prêtre grec, et son guide dans l’église de la Résurrection était un Arménien. Le marchand iranien qui aida Polozov à quitter l’Empire ottoman, semble être aussi un Arménien. Polozov affirme leur avoir dévoilé sa véritable identité. Le support logistique, venant des réseaux orthodoxes, n’est pas le seul important ici – le sont aussi toutes les façons d’expliquer et de commenter tout ce que Polozov a vu en Terre Sainte, qui furent délivrées par ces réseaux. De ce point de vue, la narration de Polozov est composée des impressions personnelles du voyageur, interprétées et systématisées grâce aux modèles élaborés par les chrétiens d’Orient.*

Александр Лавров – Париж IV**


«Челобитная Василия Полозова и его пребывание в Османской империи»


Челобитная Василия Полозова, поданная царю Фёдору Алексеевичу (1676–1682), имеет значительную рукописную традицию. Известно не менее восемнадцати списков, представляющих три версии, первая из которых доступна в двух разных типах. Учитывая, что две попытки научного редактирования, осуществлённые в 1966 и 1972 гг., исходили из двух абсолютно противоположных прочтений истории текста, изучение Челобитной представляет на данный момент значительные трудности. Готовя научную редакцию текста, я хотел бы представить участникам конференции свои предварительные замечания, а также французский перевод первой версии, достаточно компактный (около четырёх страниц), что облегчит обсуждение.

Автор Челобитной, мелкий провинциальный дворянин, служил вместе с отцом на границе Московии, когда попал в плен к крымским татарам и был отправлен в дар султану Мехмеду IV. Полозов утверждает, что сначала служил при дворе султана, что был сослан на галеры за отказ принять ислам и что сумел освободиться при кораблекрушении. Переодевшись оттоманом и говоря по-турецки, Полозов исполняет свой благочестивый обет – паломничество в Святую Землю. Любопытно, что во время этого паломничества он пожелал посетить не только христианские святыни (Храм Гроба Господня, Голгофу, Базилику Рождества Христова в Вифлееме), но и места, назначавшиеся мусульманам, которые христианин не должен был почитать (например, Купол Скалы со Скалой Основания). Всё это, несмотря на настойчивость автора, позволяет сформулировать скептическую гипотезу: не было ли освобождение Полозова с галер следствием обращения в ислам, которое он потом попытается скрыть от московских властей?

Независимо от того, является ли он обращённым в ислам, с московитским культурным прошлым, или православным, притворяющимся турком, Полозов остаётся уникальным свидетелем. Он сообщает о нескольких синкретических практиках, во время которых мусульманские и христианские паломники вместе посещают ветхозаветные места памяти. Например, ему удалось побывать во дворце и усыпальнице Давида — участке, на котором была мечеть, но который постоянно посещали христианские паломники. Неудивительно, что в описании хаджа у Полозова есть элементы, напрашивающиеся на сравнение с христианскими паломничествами.

Во время своего путешествия Полозов часто зависел от помощи христиан, то есть православных греков и григорианских армян. Полозов однажды жил у греческого священника, а его проводником в церкви Воскресения был армянин. Иранский купец, который помог Полозову покинуть Османскую империю, тоже оказался армянином. Полозов утверждает, что раскрыл им свою настоящую личность. Важно здесь не только подспорье, оказываемое членами православного сообщества [букв.: православными сетями. – Е. Ш.], – вся манера объяснения и толкования всего, что Полозов повидал на Святой Земле, шла от того же сообщества. С этой точки зрения, повествование Полозова составлено из личных впечатлений путешественника, интерпретированных и систематизированных по образцам, разработанным христианами Востока.

_________

* [https://cerhic.hypotheses.org/1277], разместил Aurélien Girard.

** Сокращённое название Университета Париж IV Сорбонна. }


Отдельно упомяну малоизвестные публикации из костромской периодики (они полностью представлены ниже в заключительном разделе-приложении).


Рисунок к статье Г. Куриленко о Василии Полозове, 1966, газета Молодой ленинец, Кострома

Первым взялся за историю Полозова член Географического общества СССР Г. Куриленко (найти сведений о нём не удалось; предполагаю, что это был мужчинаa). В разгар хрущёвской оттепели он поместил в областной партийной газете «Северная правда» довольно большой для этого издания очерк, а пять лет спустя, уже при Брежневе, несколько расширенная его редакция, украшенная рисунками, появилась и в двух номерах областной комсомольской газеты «Молодой ленинец»* (в последнем случае, возможно, редакция дала статье географически безграмотный подзаголовок, где через запятую перечисляются Египет и Африка). В этом очерке хватает и журналистских красивостей, и неоговорённых вымыслов, но вместе с тем видно, что автор проводил изыскания, чтобы установить какие-то даты и факты из жизни своего героя (да он и сам это подчёркивает).

___________

* Г. Куриленко. Необычайные приключения костромича. Северная правда, Кострома, № 133 (11251), 7 июня 1961, с. 3; Г. Куриленко. Необычайные приключения на Востоке русского юноши 300 лет назад. Первый костромитянин в Египте, Африке и Малой Азии. Молодой ленинец, Кострома, №№ 101 (1592) и 103 (1594), 24 и 28 августа 1966, с. 3 и 3.

{Доп. 20.2.2022:a Да, мужчина, судя по такой фразе из отчёта И. В. Сахарова о деятельности Восточной комиссии Географического общества СССР (1967 г.): «... о путешествиях в Индию С. Маленького, П. Триногина, П. И. Пашино и др. рассказал в своих докладах Г. П. Куриленко»*. На том же сайте в других публикациях упоминаются выступления журналиста Куриленко с марта 1956 г. по февраль 1982 г. В частности, 26 апреля 1967 г. он на заседании Восточной комиссии прочёл сообщение «Необычайные приключения Василия Полозова в Африке и на Востоке в XVII в.».** (Заметьте: в таком названии всё географически правильно.)

___________

* [http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/journals/SNV_05_1967_01_sakharov.pdf].

** [http://www.orientalstudies.ru/rus/images/pdf/journals/SNV_07_1969_20_valskaya.pdf]. }


В 1970-х—1980-х гг., возможно, нашёл в московских архивах какие-то сведения о Полозове краевед-любитель Дм. Белоруков, автор признанной гипотезы о связи Полозова с селом Спас-Верховье. Его материалы были посмертно опубликованы в 2000 году Костромским общественным фондом культуры*; есть вероятность, что они и при жизни автора хотя бы частично печатались в районных газетах.

____________

* Д. Белоруков. Деревни, села и города костромского края. Материалы для истории. Кострома, 2000 (сетевая версия: http://kostromka.ru/belorukov/derevni/1.php)

Дмитрий Фёдорович Белоруков (1912—1991)

Дмитрий Фёдорович Белоруков (1912—1991). Снимок 02.07.1980 г. из архива семьи Белоруковых.


Через три года огромную статью о роде Полозовых напечатал судиславский краевед и почётный гражданин Александр Вас. Яблоков (1925 — после 2003) в районной газете «Сельская жизнь»*. Открывается статья рассказом о нашем герое, настолько не вяжущимся со сведениями других источников, что 78-летнего автора впору было из краеведов переводить в фантасты. Впрочем, в статье дан иллюстративный материал, который ниже я использую. Эта статья также целиком помещена в Приложении, чтобы читатель, дойдя до неё, уже был достаточно подкован и видел, где правда, где воображение. Но я, как один из хорошо подкованных читателей, был более всего заинтригован в статье Яблокова одним словом: «пролезти». Яблоков пересказывает осовремененным (чересчур) языком некоторые пассажи челобитной, и в его пересказе есть фраза про щель Адову: «Величиною та щель такою, как человеку можно боком пролезти». Но во всех известных списках челобитной, кроме того псалтырного, который публикуется здесь, употреблено в этой фразе не просторечное «пролести», а письменное «пролесть». Если это не случайность яблоковской редактуры, а черта того источника, откуда он пересказывает «Челобитную», то возможны две версии: либо Яблоков держал в руках ту самую Псалтырь, которая через два года очутилась у костромских торговцев-антикваров, либо он видел какой-то неизвестный список, и скорее всего связанный с псалтырным, поскольку лишь для последнего характерны просторечия. И наличие такого неизвестного списка в местах, напрямую связанных с Полозовыми, было бы вполне объяснимо. Жаль, что почтенный краевед умер, и уже не уточнить...

___________

* А. Яблоков. Дворяне Полозовы. Сельская жизнь, Судиславль, № 54 (13955), 13 мая 2003, с. 2, 4.


И, наконец, в 2005 г. в книге «Костромская Одигитрия. Чудотворная Смоленская икона-фреска Божией Матери», вышедшей под именем костромского и галичского архиепископа Александра (Могилева)*, со ссылкой на Белорукова приводится бытовавшее в Спас-Верховье предание о чудесном избавлении Полозова из плена, о котором я подробнее скажу ниже, чтобы красиво завершить рассказ о биографии нашего героя. На сайтах Костромской епархии и костромского Храма во имя святителя Иоанна Златоуста связь этого предания с именем В. В. Полозова подкрепляют уже «мнением современных краеведов»** (я, правда, кроме Белорукова и Яблокова таковых не знаю).

__________

* Скорее всего, истинным автором является игумен Харитон (Просторов), использовавший подробную историческую справку по этой теме, составленную для архиепископа Ник. Александр. Зонтиковым.

** http://www.kostroma-eparhia.ru/index.php?view=article&catid=55%3A2008-03-02-11-52-28&id=624%3Asmolenskaya_polonskaya_ikona_bozhiej_mate, http://i-zlatoustogo.prihod.ru/svyatinicat/view/id/19839


{Доп. 19.2.2022: За истекшие 10 лет появились новые упоминания и исследования о Полозове и его «Челобитной». Я их не привожу, потому что желающие легко смогут сами найти их в различных поисковиках. Приятно, что кому-то помогли собранные здесь материалы (порой помогли совершенно не в полозовских изысканиях, ну и славно). А иногда и неприятно, потому что используют их, случается, и люди, мне совершенно чуждые, и в дурных, на мой взгляд, целях. Ничего не поделаешь: «Нам не дано предугадать, как наше слово отзовётся»... Хорошо хоть, что у неприятных личностей есть родовая нелюбовь к ссылкам на адрес сайта или имя составителя: всё поменьше грязи на нас. Ну и довольно, пожалуй, брюзжать. Читатель ждёт уж слова «П....», – а фиг: не поверну коней!}


К предыдущему разделу | К оглавлению | К следующему разделу



Высказаться



Loading...