На главную

 

Конференция памяти
Александра Вячеславовича Громова.

 

Кострома, 16—17 ноября 2012 года.

 

Александр Вячеславович Громов (1922—2012)

Александр Вячеславович Громов (1922—2012)

 

 

Нечасто, мягко говоря, выхожу я в люди, поэтому многое, что завсегдатаи подобных мероприятий, наверное, сочтут делом обыденным, я дальше опишу как человек со свежим взглядом. Я не лингвист, не краевед, не этнограф, мне при всём желании не удалось бы написать содержательный отчёт о конференции, которая к тому же проходила тремя разными секциями, поэтому здесь будет нечто вроде любительских этнографических наблюдений над мероприятием этнографов, в котором мне случилось быть очевидцем и отчасти участником. Но вначале расскажу о предыстории. Она для меня началась 9 февраля 2012 с электронного письма от В. К. Сморчкова, эрудита-краеведа, в последние годы плодотворно работающего в музее Костромского государственного университета. Владимир Константинович сообщил о кончине А. В. Громова 7 января, о том, что лидер костромских диалектологов проф. Нина Семёновна Ганцовская организует с помощью С. А. Мызникова* издание сборника трудов Громова, и поскольку Громов «говаривал, что Ваш электронный вариант его книги ему явно предпочтительнее»**, спросил о использовании этого варианта в задуманном переиздании.

___________

* Сергей Алексеевич Мызников, зав. словарным отделом ИЛИ РАН.

** В 2005 г. издательство «Инфопресс» подготовило и выложило в Интернет макет второго, исправленного издания так наз. «Льняного словаря» А. В. Громова («Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже», 1992), распечатка макета примерно тогда же была послана автору, чтобы узнать его мнение в целом и уточнить ряд технических вопросов об опечатках и др.

 

К идее использовать вёрстку 2005 года я отнёсся в теории сугубо положительно, а на практике предвидел сложности, поскольку знал, что эти файлы либо пропали совсем в результате компьютерной аварии в 2007 году, либо погребены в неструктурированном хаосе отчасти восстановленных тогда файлов в количестве около 500 тысяч. Правда, я знал, что в 2010 году нашёлся на старом диске (и сразу был вновь выложен в Интернет) pdf-файл словаря, где картинки, конечно, не подошли бы для печати, но текстом можно было бы воспользоваться, и помнил, что мне попадались на глаза какие-то уцелевшие на других дисках черновики той издательской работы, где был шанс найти и качественные иллюстрации для будущего проекта. Погрузившись в нелёгкие раскопки, я в конце концов сделал три значимых открытия: плохое — то, что pdf-файл словаря, будь я повнимательнее, вовсе не следовало бы (или всё же следовало?) выкладывать в Сеть, потому что он был, по-видимому, сделан для печати макета, отправленного Громову, содержал только нечётные страницы, а чётного его брата найти не удаётся; хорошее — из черновика вёрстки в PageMaker удалось извлечь все иллюстрации с достаточным для полиграфии качеством; и интригующее — при поисках мне попались сканы какого-то интересного древнего текста, явно взывающего вспомнить о нём и заняться им уже наконец*.

___________

* Это оказались сканы неизвестного костромского списка «Челобитной» В. В. Полозова 17 века, в изучение которых я ушёл на долгие месяцы, в ущерб многому другому...

 

Рассказав Н. С. Ганцовской об итогах своих розысков, я узнал, что она хочет собрать мемориальную конференцию, посвящённую Громову, не чисто-академическую, а включающую и воспоминания, и неформальные обмены мнениями и т. п.*, и приглашает меня тоже рассказать о работе нашего издательства над «Льняным словарём». Дата конференции переносилась по мере того, как её масштаб и размах расширялись, и наконец остановилась на 16 ноября. Чем ближе было до этой даты, тем сильнее подмывало сделать что-то хорошее, и за неделю до срока я решился тряхнуть стариной и, отставя всё прочее, сел за перевёрстку «Льняного словаря». Было намерение даже отпечатать его на ризографе в количестве 100—150 экз. и раздать участникам конференции и в библиотеки, но работы оказалось больше, чем я оценивал, и еле удалось закончить компьютерную часть дела, — уже порядком миновала полночь с 15 на 16 ноября, когда в Сети появилось третье издание «Льняного словаря», теперь уже в полном объёме и с некоторыми исправлениями и дополнениями по сравнению с макетом 2005 года, а также с очень удобной в пользовании галереей качественных иллюстраций, сделанной Лилией Шаройко, — этого было, в принципе, достаточно для большинства практических целей, и на этом можно закончить предысторию.

___________

* «...круглый стол и разговор о краеведении», как она писала мне 6 октября.

 

Программа конференции:

 

Костромской государственный университет имени Н. А. Некрасова
Институт лингвистических исследований РАН СПб Словарный сектор
Костромской архитектурно-этнографический и ландшафтный музей-заповедник
Костромская универсальная научная библиотека
Костромской государственный архив


Всероссийская научно-практическая конференция

 

ПРОГРАММА

 

РУССКОЕ СЛОВО
И КОСТРОМСКОЙ КРАЙ

 

памяти Александра Вячеславовича Громова

16–17 ноября 2012 года
___________

Порядок проведения конференции

 

16 ноября








17 ноября


 

09.00 – 10.00 –

10.00 – 12.00 –

12.00 – 12.30 –
12.30 – 13.30 –
14.00 – 17.00 –
18.30 –

09.00 –
11.30 – 15.00 –
15.00 – 15.30 –
15.00 – 17.30 –

Регистрация участников конференции
(ул. 1 Мая, д. 14, корп. «А», ауд. 35 – отдел редкой книги)
Открытие конференции
Пленарное заседание (ауд. 35)
Обед
Экскурсия в музей костромских ремёсел
Секционные заседания
Культурная программа. Жаровский фестиваль

Отъезд участников конференции в музей-заповедник А. Н. Островского «Щелыково»
Выездное заседание
Подведение итогов конференции
Возвращение участников конференции в Кострому

 

Регламент выступления участников

 

Доклады на пленарном заседании – 15 минут.
Выступления на секционных заседаниях – 10 минут.

 

В программе конференции возможны текущие изменения

 

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ

 

16 ноября 10.00 – 12.00
ауд. 35, корп. «А»

 

Выступление фольклорно-этнографического ансамбля филологического факультета «Гралица».

Приветственное слово участникам конференции ректора Костромского государственного университета им. Н. А. Некрасова профессора Николая Михайловича Рассадина.

Приветственное слово доктора филологических наук, профессора, заслуженного деятеля науки РФ Василия Даниловича Бондалетова.

Приветственное слово зав. словарным отделом ИЛИ РАН Сергея Алексеевича Мызникова.

Презентация исследовательской работы воспитанницы культурно-просветительского центра "Ефим Честняков" Сони Богомоловой. Иллюстрированный словарь кологривского говора по сказке Е. В. Честнякова "Сергиюшко".

Нина Фёдоровна Басова, зав. сектором краеведческой литературы Костромской научной универсальной библиотеки. Лингвокраеведческая тема в трудах Костромского научного общества: презентация выставки.

Владимир Константинович Сморчков, зав. музеем КГУ. Презентация выставки "Жизнь и творчество А. В. Громова".

Антонина Васильевна Соловьёва, краевед. О роли Костромского общественного фонда культуры в творческой жизни А. В. Громова.

Мантуровские краеведы о А. В. Громове. Лариса Викторовна Колончакова (зав. отдела культуры администрации г. Мантурово), Александра Николаевна Соколова (зав. сектором по делам архивов администрации г. Мантурово), Александр Анатольевич Хлябинов, Вера Викторовна Хлябинова (учителя Усольской школы Мантуровского района), Ольга Юрьевна Скворцова (учитель, племянница А. В. Громова).

Мария Александровна Парамонова, Нина Леонидовна Померанцева, сотрудники отдела фонда хранения и учёта Костромского государственного музея-заповедника. Графические произведения художников верхнеунженского края в фондах костромского музея-заповедника: Е. В. Честняков.

Людмила Андреевна Матвеева, краевед (с. Красное-на-Волге). Забытые названия села Красного-на-Волге и его окрестностей.

Нина Георгиевна Огурцова, племянница А. В. Громова (Псков). Воспоминания.

Любовь Александровна Громова, редактор, дочь А. В. Громова. Воспоминания об отце.

 

 

СЕКЦИОННЫЕ ЗАСЕДАНИЯ

 

Секция I. ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ И ЯЗЫК ФОЛЬКЛОРА

 

16 ноября 14.00 – 17.00
ауд. 3-220, корп. «А»
Руководители:
Зорина Людмила Юрьевна,
Неганова Галина Дмитриевна

 

Бондалетов Василий Данилович (Пенза). Костромские шерстобиты: зачем им жгонский язык.

Бондалетов Василий Данилович, Чуракова Владислава Дмитриевна (Пенза). Профессиональная лексика костромских пимокатов (на базе книги «Жгонский язык» А. В. Громова и других материалов).

Верба Ирина Павловна (Ярославль). Лексика льноводства в «Материалах для словаря русского народного языка» А. Н. Островского и труды А. В. Громова.

Гапонова Жанна Константиновна (Ярославль). Краеведческие материалы о мологском крае и его говорах.

Гарифуллина А. А. (Ставрополь). Представление об Игнате Некрасове в преданиях казаков-некрасовцев.

Грязнова Виолетта Михайловна (Ставрополь). Собирательные существительные в говоре казаков-некрасовцев.

Драчёва Юлия Николаевна (Вологда). Диалектные суффиксальные отъадъективные наречия в аспекте выбора мотиватора (на материале вологодских говоров).

Иванов Юрий Анатольевич (Шуя). Шуйское краеведение: история и современность.

Загитова Зульфия Мияссаровна (Кострома). Производство льняных изделий в крестьянской семье.

Зорина Людмила Юрьевна (Вологда). Русские диалектные благопожелания в ситуациях льноводства, прядения и ткачества.

Костючук Лариса Яковлевна (Псков). Подвижнический труд краеведа-ученого – яркое явление в русской диалектологии XX века (памяти А. В. Громова).

Крашенинникова Юлия Андреевна (Сыктывкар). Тексты свадебных приговоров в архивных коллекциях г. Костромы.

Крылова Ольга Николаевна (Санкт-Петербург). «Продай, батька, свиночку. Купи дочке косыночку!» (о женских головных уборах в новгородских говорах).

Кузнецова Анна Эдуардовна (Вологда). Лексико-семантические зоны в историческом корневом гнезде с этимологическим корнем *-dob- в русских народных говорах.

Кузнецова Татьяна Эдуардовна (Вологда). Диалектная лексика с корнями благ- и болог- в историческом аспекте.

Кузнецова Елена Васильевна (Волгоград). Наименования вырванного с корнем дерева на диалектологической карте Волгоградской области.

Лебедева Ирина Вадимовна (Кострома). Наименования вторых блюд в говорах Костромской области.

Неганова Галина Дмитриевна (Кострома). Лексика на -ье в словарях А. В. Громова на фоне костромских говоров.

Попова Ирина Степановна (Санкт-Петербург). Фольклор костромских пимокатов, или частушка по-жгонски.

Ховрина Татьяна Константиновна (Ярославль). Костромские говоры в Ярославском областном словаре.

Ширшаков Роман Викторович (Пенза). О некоторых особенностях говора с. Зиминка Заметчинского района Пензенской области.

 

Секция II. ЛЕКСИКОЛОГИЯ, ФРАЗЕОЛОГИЯ, ОНОМАСТИКА

 

16 ноября 14.00 – 17.00
ауд. 35, корп. «А»
Руководители:
Бурыкин Алексей Алексеевич,
Цветкова Елена Вячеславовна

 

Акимова Эльвира Николаевна (Саранск). «Зоонимы в составе фразеологизмов-фитонимов (на материале русских говоров Мордовии)».

Андреева Елена Павловна (Вологда). Отражение народной культуры в диалектной фразеологии (на материале Словаря вологодских говоров).

Ахадов Шавкат Абдусаматович (Иваново). К этимологии имён Баба Яга и Кощей Бессмертный.

Богобоязов Сергей Николаевич (Вологда). Языковые элементы азлецкого диалекта на фоне славянских языков.

Бурыкин Алексей Алексеевич (Санкт-Петербург). Ойконимы Костромской области: опыт анализа сравнительной продуктивности лексических и словообразовательных ресурсов.

Варзина Надежда Петровна (Шуя). Использование постпозитивных элементов в говорах Ивановской области.

Варникова Евгения Николаевна (Вологда). Изменение состава кличек коров как отражение социокультурных процессов в русской деревне (начало ХХ века – начало XXI века).

Владимирская Мария Денисовна (Санкт-Петербург). Особенности лексики поимского «вальщика».

Горланова Ирина Борисовна (Кострома). Древние названия города Костромы.

Горлова Татьяна Владимировна (Кострома). Народно-разговорные названия провинциального города (на материале урбанонимов г. Нерехты).

Дружинина Маргарита Анатольевна (Вологда). Названия лиц по их отношению к труду в Словаре вологодских говоров.

Егорова Александра Анатольевна (Кострома). Народно-разговорная лексика ювелирного промысла в селе Красном-на-Волге.

Жмурко Ольга Ивановна (Иваново). Ремесленная лексика Ивановской области в словаре М. И. Литвинова.

Кудряшова Римма Ивановна (Волгоград). О «казачьей развязке» в донских говорах.

Мельникова Т. В. (Волгоград). Диалектная паремиология как способ языковой реализации образа казачества.

Михайлова Любовь Петровна (Петрозаводск). Костромская диалектно-профессиональная лексика на общерусском фоне.

Поросятковская Любовь Антоновна (Кострома). Про кантониста Думаревского (о пользе генеалогического исследования для истории и топонимии).

Рогоза Наталья Руфовна (Иваново). Традиционное и новое в номинации торговых предприятий города Иваново.

Романец Павел Викторович (Кострома). Особенности гиппонимической лексики в костромских говорах (к постановке вопроса).

Румянцева Ольга Николаевна (Кострома). Мистическая реальность имени Евфимий (апперцепция имени).

Сакулина Е. А. (Иваново). О некоторых топонимах Вичугского района Ивановской области.

Смольников Сергей Николаевич (Вологда). Региональные аспекты истории русских личных суффиксальных имён.

Суворова Н. В. (Иваново). Особенности словообразовательной семантики девербативов с суффиксом -ушк(а) в русских народных говорах.

Сутормина Ольга Александровна (Волгоград) Зооморфизмы как способ характеристики человека в донских казачьих говорах.

Фомина Татьяна Анатольевна (Кострома). Лексика льнопрядения и ткачества в вохомских говорах Костромской области.

Хуснутдинов Арсен Александрович (Иваново). «Интересное положение» в диалектной лексике и фразеологии.

Хуснутдинова А. А. (Иваново). Локально окрашенные элементы во фразеологическом лексиконе сельского жителя Ивановской области.

Цветкова Елена Вячеславовна (Кострома). Труды А. В. Громова как источник сведений о костромской микротопонимии.

Шетэля Виктор (Москва). Слова с пометой костр. в Словаре В. И. Даля.

Шильниковская С. В. (Вологда). Лексика домашнего пивоварения в говорах Тарногского района Вологодской области.

Яцкевич Людмила Григорьевна (Вологда). Структурная и функциональная дистрибуция первообразной дейктической партикулы с консонантным элементом Т в Вологодских говорах.

 

Секция III. ТЕКСТЫ РУССКОЙ СЛОВЕСНОСТИ.
ПРЕПОДАВАНИЕ В ВУЗЕ И ШКОЛЕ МЕСТНОГО МАТЕРИАЛА

 

16 ноября 14.00 – 17.00
ауд. 36, корп. «А»
Руководители:
Батырева Лариса Петровна,
Никулина Тамара Егоровна

 

Батырева Лариса Петровна (Шуя). Тема крестьянского труда в письмах провинциалов середины XX века.

Бетенькова Надежда Михайловна (Шуя). Букварь Д. И. Тихомирова. Феномен долголетия.

Борисова Елена Валентиновна (Шуя). Формирование культурологической компетенции на уроках русского языка в средней школе на основе краеведческих материалов.

Бубнова Нина Викторовна (Смоленск). Особенности ассоциативно-культурного фона ядерных смоленских онимов (на примере литературного имени Василий Тёркин).

Веселова Елена Геннадьевна (Кострома). Живое поунженское слово в творчестве Е. В. Честнякова.

Виноградова Полина Павловна (Кострома). Наименования пищи в поунженских говорах (на материале произведений Е. В. Честнякова).

Ганцовская Нина Семёновна (Кострома). А. В. Громов как исследователь поунженских говоров.

Гончарова Татьяна Григорьевна, Муренин Николай Владимирович (Кострома). Народное краснословие на страницах журнала «Губернский дом», 1992–2009 гг.

Едошина Ирина Анатольевна (Кострома). Культурфилософия диалекта и его репрезентация в пьесе А. Н. Островского и П. М. Невежина «Старое по-новому».

Качинская Ирина Борисовна (Москва). Корпус диалектных текстов в Национальном корпусе русского языка.

Климкова Людмила Алексеевна (Арзамас). Лингвокраеведение в работе с молодёжью.

Кознева Людмила Михайловна (Вологда). Фортунатовы и вологодское народное слово.

Котлов Александр Константинович (Кострома). «Свет поэзии милой…» (несколько слов о стихах А. В. Громова).

Лобанова Т. А. (Иваново). Элементы украинского языка в произведении Н. В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки».

Малышева Ирина Юрьевна (Кострома). Словарь диалектной лексики (по произведениям Н. А. Некрасова).

Никулина Тамара Егоровна (Кострома). По следам этнографических экспедиций деятеля КНИОИМК В. И. Смирнова.

Образцова Ольга Алексеевна (Кострома). Деревенские имена в поунженских говорах (на материале словаря «Живое поунженское слово»).

Ростов Олег Робертович (Иваново). «Изучение» народной жизни (культуры и языка) в творчестве В. И. Даля.

Судаков Гурий Васильевич (Вологда). «Кислая жизнь» древнего русича в зеркале русского языка.

Сундарева Елена Александровна (Шуя). Работа над нормами литературного языка в курсе «Культура речи» в условиях диалектного и просторечного окружения.

Шиховцев Евгений Борисович (Кострома). Работа над электронной версией «Льняного словаря» А. В. Громова.

 

___________

 

 

календарики на 2013 с конференции памяти А. В. Громова

Календарики

 

Слева: Мемориальный стенд в зале пленарного заседания, подготовленный Музеем КГУ им. Н. А. Некрасова (внизу он же, крупнее)

Выступили, в самом деле, не все заявленные докладчики, хотя в пленарном заседании почти всё соответствовало программе. Я думал опоздать на регистрацию и открытие конференции, т. к. в тот день с утра у меня было судебное заседание, но окончилось оно быстро (и в мою пользу), и, придя в университетское крыло с залом редкой книги и музеем около 9.40, я застал регистрацию в самом начале, уплатил небольшой взнос, получил программу и два изящных календарика с сувенирной мантуровской авторучкой и стал фотографировать выставки и помещения, где шли последние приготовления и вступали в кулуарные беседы прибывающие участники.

 

музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова

 

музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова

 

музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова

 

музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова музейный стенд с конференции памяти А. В. Громова

 

Внизу стенда представлены книги А. В. Громова: словари (Лексика льноводства, прядения и ткачества в костромских говорах по реке Унже. Ярославль, 1992; Жгонский язык. Словарь лексики пимокатов Макарьевского, Мантуровского и Нейского районов Костромской области. М., 2000; Краткий словарь народного говора Мантуровского района Костромской области. Мантурово, 2005) и сборники частушек Мантуровского и Макарьевского районов «Переплетение» и собственных стихов А. В. Громова «У родника»

 

библиотечный стенд с конференции памяти А. В. Громова

Книжные стенды в зале пленарного заседания,

подготовленные Костромской областной универсальной научной библиотекой (к докладу Н. Ф. Басовой)

 

 

Пообщался и я с В. К. Сморчковым, Н. Ф. Басовой, П. В. Романцом и др. Между тем зал пленарного заседания заполнялся, и я, заняв стратегическое место в углу, стал наблюдать на экране слайд-шоу, посвящённое Громову, и досадовать, что не догадался сделать к своему сообщению видеоряд.

 

 

профессор, диалектолог Нина Семёновна Ганцовская открывает конференцию памяти А. В. Громова

профессор, диалектолог Нина Семёновна Ганцовская открывает конференцию памяти А. В. Громова

Конференцию открыла профессор, диалектолог и давняя знакомая Громова — Нина Семёновна Ганцовская, без чьей решительности и напора не только я бы не раскачался оторваться от массы текущих дел и вернуться к забытым громовским файлам, но и сама конференция не состоялась бы, в этом у меня нет никакого сомнения.

профессор, диалектолог Нина Семёновна Ганцовская открывает конференцию памяти А. В. Громова

 

Нина Семёновна познакомила участников конференции с научной и культурной программами, очень рекомендовала посетить после обеденного перерыва специально подготовленное костюмированное действо в музее костромских ремёсел (увы, туда я не смог пойти, в обед у меня были неотложные дела, но на сайте областного департамента культуры http://www.dkko.ru/news/1.275 есть отчёт о том, что было в Доме ремёсел — обряд ряженья во время рукодельных деревенских посиделок, записанный А. В. Громовым, практикум для желающих за настоящим ткацким станом, выставка изделий ручного ткачества) и представила университетский фольклорный коллектив «Гралица», который с большим успехом спел несколько разножанровых народных песен, собранных в костромских деревнях.

 

фольклорный коллектив КГУ им. Н. А. Некрасова «Гралица» выступает на конференции памяти А. В. Громова

фольклорный коллектив КГУ им. Н. А. Некрасова «Гралица» выступает на конференции памяти А. В. Громова

Поёт «Гралица»

 

Такие же восторженные аплодисменты достались самой юной участнице конференции, Соне Богомоловой, лет, если не ошибаюсь, десяти, которая как бы перекинула мостик от фольклорной к научной части программы: она художественно прочитала сказку Ефима Честнякова «Сергиюшко» (на фоне керамического панно по этой сказке, которое сама и изготовила в детском центре его имени, где она занимается), а затем представила на экране свою научную работу по этой сказке — Иллюстрированный словарь кологривского говора. Соня нашла в литературе значения всех встретившихся ей в тексте непонятных и устаревших слов, подобрала в Интернете иллюстрации к каждому из них и, совершенно не тушуясь перед большим собранием учёных людей, достойно и уверенно всё рассказала и показала. Золото девочка.

 

Соня Богомолова выступает на конференции памяти А. В. Громова

Соня Богомолова выступает на конференции памяти А. В. Громова Соня Богомолова выступает на конференции памяти А. В. Громова

Выступает Соня Богомолова

 

Антонина Васильевна Соловьева выступает на конференции памяти А. В. Громова

Но я несколько забежал вперёд: перед Соней конференцию приветствовал достойной речью ректор университета Николай Михайлович Рассадин, а затем начались доклады и сообщения, более или менее совпадающие с текстом программы. У меня моргал индикатор батарейки в фотоаппарате, поэтому я лишь заснял панорамы зала и выступление «своей» Антонины Васильевны Соловьёвой, с которой мы в тот день разминулись и толком не поговорили.





Слева: Выступает Антонина Васильевна Соловьёва



(Прочесть сообщение А. В. Соловьёвой на конференции — переход кликом.)

 


К счастью, при содействии Н. С. Ганцовской и В. К. Сморчкова, я смог получить для этого отчёта серию превосходных снимков Юрия Алексеевича Харламенкова, которому пользуюсь случаем выразить глубокую благодарность. Ниже они представлены в формате отдельной фотогалереи:


Галерея фотографий Ю. А. Харламенкова — переход кликом на фото.



В зале пленарного заседания конференции памяти А. В. Громова В зале пленарного заседания конференции памяти А. В. Громова В зале пленарного заседания конференции памяти А. В. Громова

В зале пленарного заседания конференции памяти А. В. Громова

 

___________

 

 

На секционное заседание во второй половине дня меня сопровождала с фотоаппаратом хозяйка сайта, которая заполночь накануне придумала, сделала и выложила галерею иллюстраций к обновлённой онлайн-версии громовского «Льняного словаря», Лилия Витальевна Шаройко, и все следующие снимки здесь — её. Она, пока подтягивались докладчики, сняла в зале университетского музея, отведённом нашей секции, восхитившую её выставку «глинянок» и керамики, которые юные собратья Сони Богомоловой делают в культурно-просветительском центре «Ефим Честняков».

 

Выставка работ детей из культурно-просветительского центра «Ефим Честняков» в зале заседания 3-й секции конференции памяти А. В. Громова

Выставка работ детей из культурно-просветительского центра «Ефим Честняков» в зале заседания 3-й секции конференции памяти А. В. Громова

 

Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова

Работа 3-й секции конференции памяти А. В. Громова

 

Я коротко рассказал о нашей работе над вторым и третьим изданиями «Льняного словаря» А. В. Громова (это на двух последних снимках). Дело было две с лишним недели назад, говорил я экспромтом, так что вместо попыток вспомнить, что и как было сказано в зале конференции, я лучше спокойно и по порядку изложу здесь эту приключенческую историю.

 

Вспомнить отчётливо, почему я решил делать в 2005 году исправленное издание «Льняного словаря», так и не удалось. В 2004 в наше издательство «Инфопресс» перешла работать со всем своим обширным творческим багажом создатель и руководитель нескольких костромских фондов культуры Антонина Васильевна Соловьёва. Она организовывала издание «Льняного словаря» в 1990-х, и я мог узнать о нём от неё (да и по её докладу на конференции, кажется, тоже так выходит). Одну из раритетных уже тогда синеньких книжечек «Льняного словаря» 1992 года аккуратно расшили, отсканировали, распознали, вычитали, и я начал чистить для печати её прекрасные картинки работы Ю. А. Навалихина и тщательно перевычитывать текст, одновременно стандартизуя его оформление и, по мере сил, улучшая дизайн.

Сразу выяснилось, что в книге хватает опечаток. Примерно 3/4 или 4/5 из них легко исправлялись как самоочевидные или дедуктивно вычислимые, но оставались и такие, которые однозначному исправлению не поддавались, а в иных случаях непонятно было, опечатка это или такая диалектная особенность. Их я отмечал особо, чтобы проконсультироваться с автором*.

___________

* Поскольку проконсультироваться так и не успел, то в теперешней сетевой публикации 3-го издания, как и в предшествовавшей сетевой публикации 2-го издания, они выделены синим цветом, чтобы читатель, встречаясь с таким местом, был начеку.

 

Наконец, с подготовкой текста и иллюстраций было покончено, я сел за вёрстку и — тоже не могу вспомнить, почему — сделал её для книги формата А4, то есть энциклопедийного. Может быть, и даже скорее всего, я тогда ещё не разуверился в возможности и полезности издания серии лучших работ по костромскому краеведению — «Костромской библиотеки», которая виделась в мечтах именно такой многотомной энциклопедийной серией. Помимо изменения формата было ещё одно существенное отличие нового макета: рисунки Ю. А. Навалихина, несомненно, имеющие самостоятельную ценность, были из отдельного приложения в конце книги перенесены в те места текста, к которым они относились по смыслу (и это, по отзывам, Громову больше всего понравилось). Распечатав макет на принтере (вся книга, или скорее брошюра, заняла в этом виде 52 страницы), я отправил его с сопроводительным письмом и всеми вопросами насчёт неясных мест автору. А pdf-файл, сделанный по этому макету, был, скорее всего, тогда же выложен в Интернет, на наш тогдашний сайт costroma.ru, чтобы А. В. Громов мог, если у него есть доступ к Сети, увидеть свою книгу и в этом прогрессивном виде.

Спустя какое-то время, кажется, недолгое, не позже февраля 2006, от Александра Вячеславовича пришёл ответ, который я, к сожалению, не могу пока найти в завалах своих бумаг. Помню, что с письмом он прислал свою фотографию с каким-то, по-видимому, другом (так подписан её скан, который я нашёл, см. ниже), а также одну из своих книжек (возможно, предлагая и её переиздать поизящнее или выложить в Интернет). Однако 2006—2007 годы были совсем неблагоприятны для моих творческих занятий*...

___________

* Шёл изнурительный и долгий этап оборонительных действий против рейдерской атаки со стороны крепкой и талантливой команды молодых бизнесменов — Копнина, Соколова, Емеца, Ламакина, Батина и др. Сейчас Соколов, Ламакин, Копнин занимают ключевые посты в Думе г. Костромы, а Емец, изматывавший меня судами, воссел даже в кресло нашего мэра! Только Батин отошёл несколько в сторону и занимается проблемой вечной жизни. Рейдерский конфликт, пройдя и переговорные этапы, и горячие (поджоги, сносы, силовые захваты территорий), и сутяжные, и журналистско-памфлетные, разрешился в 2007 году унылой ничьей с потерями для всех сторон, но, в общем, небольшими. Главной потерей для меня стало время.

 

Александр Вячеславович Громов с другом в ноябре 2004

А. В. Громов с другом в ноябре 2004

 

К тому же, как мне помнится, Александр Вячеславович не на все посланные ему технические вопросы по опечаткам «Льняного словаря» 1992 года прислал ответы. И в результате всех этих обстоятельств практически готовая книга легла в редакционный портфель «на потом», — да так и осталась там лежать, как показало время.

 

Между тем, с 2006 или 2007 года из-за досадной технической случайности мы лишились сайта costroma.ru (просрочили оплату за доменное имя, и его в ту же минуту кто-то перехватил). Новый владелец домена начал с того, что удалил все размещённые там наши материалы. У нас, правда, оставались практически все их копии на жёстких дисках, но... беда, как известно, не приходит одна. В конце 2007 года сбой электропитания при дефрагментации главного компьютера превратил все годами накопленные цифровые богатства в руины, из которых восстановить удалось отнюдь не всё, да и то — в виде неудобоваримого хаоса из почти полумиллиона разноформатных файлов.

Таким образом, с 2007 года второе издание исчезло не только из публичного доступа, но и вообще погибло (разве что у нынешних владельцев сайта costroma.ru хранятся где-нибудь файлы, которые нами там были размещены, что весьма маловероятно).

Следующий этап приключений «Льняного словаря», как я уже упоминал в начале, относится к 2010 году, когда нашёлся и был выложен в Сеть половинчатый pdf-файл нечётных страниц 2-го издания (к сожалению, замеченный копировщиками файлов и через них распространившийся и на чужие Интернет-ресурсы), а новый этап начался в день конференции, когда в Сеть было выложено 3-е издание. На последнем снимке с секционных докладов я как раз показываю листок с напечатанным электронным адресом доступа к 3-му изданию. Передо мной на столе видна книга писем другого корифея костромского краеведения, А. А. Григорова, которую я в конце своего сообщения торжественно вручил залу редкой книги библиотеки КГУ. На фуршет, признаки которого видны на снимках за спинами докладчиков, я остаться не смог, не побывал и на вечерней Жаровской певческой ассамблее в областной филармонии*, — та неделя не баловала меня свободным временем, — и в программе 17-го ноября по тем же причинам я не участвовал.

___________

* Это было частью культурной программы конференции. К её программе прилагался проспект «Сергей Жаров и его хор донских казаков» с рассказом об этом замечательном уроженце г. Макарьева Костромской губ., создавшем в белой эмиграции хор, слава которого гремела на весь мир, и умершем за океаном почти в 90 лет, как и его младший земляк Громов.

 

___________

 

 

В заключение помещу здесь ещё одно фото с А. В. Громовым, которое мне в июне прислала для настоящего сайта Антонина Васильевна Соловьёва. Справа от Громова там Зоя Васильевна Рубцова, не участвовавшая в конференции, но не раз с благодарностью упомянутая, которая на свои деньги издала в 2000 году громовский словарь «Жгонский язык».

 

Александр Вячеславович Громов с коллегами: Еленой Вячеславовной Цветковой, Ниной Семёновной Ганцовской, Зоей Васильевной Рубцовой, Антониной Васильевной Соловьёвой, 2001

Александр Вячеславович Громов с коллегами (слева направо): Еленой Вячеславовной Цветковой, Ниной Семёновной Ганцовской, Зоей Васильевной Рубцовой, Антониной Васильевной Соловьёвой, 15 янв. 2001

 

 

Высказаться